Verfasst: Mo 06.05.2002 - 15:08
Also mir sind folgende Ungereimtheiten aufgefallen:
- öfters wechseln die Bezeichnungen der Feinde vom Deutschen ins Englische
- längere Texte werden im Textfenster einfach abgeschnitten
- auf konkrete Fragen gibt es so nette Antworten wie "- kein Platz -", ebenso heißen Personen "no information" und so ähnlich
- der Hiebwaffen-Lehrer in Sturmstadt behauptet standhaft, Wurfwaffen zu lehren
- bei einem Händler gab es zweimal die Option "Zeig mir deine Waren". Bei der ersten hat er das auch gemacht, bei der zweiten sagte er, daß er geschlossen habe
- die Tastaturbelegung stimmt außer bei den Haupttasten nicht mit dem Spiel überein
Warum hab ich nur den Eindruck, daß das Teil ziemlich lieblos übersetzt wurde?
Außerdem würde ich mich mal interessieren, wie ich erfahre, welcher Wochentag gerade ist. Niemand sagt es mir...
HolgX
- öfters wechseln die Bezeichnungen der Feinde vom Deutschen ins Englische
- längere Texte werden im Textfenster einfach abgeschnitten
- auf konkrete Fragen gibt es so nette Antworten wie "- kein Platz -", ebenso heißen Personen "no information" und so ähnlich
- der Hiebwaffen-Lehrer in Sturmstadt behauptet standhaft, Wurfwaffen zu lehren
- bei einem Händler gab es zweimal die Option "Zeig mir deine Waren". Bei der ersten hat er das auch gemacht, bei der zweiten sagte er, daß er geschlossen habe
- die Tastaturbelegung stimmt außer bei den Haupttasten nicht mit dem Spiel überein
Warum hab ich nur den Eindruck, daß das Teil ziemlich lieblos übersetzt wurde?
Außerdem würde ich mich mal interessieren, wie ich erfahre, welcher Wochentag gerade ist. Niemand sagt es mir...
HolgX