Es haben ja schon ein paar Spieler die Mod gespielt. Meine Frage für den Moment ist, welche Sprachversion ihr (ge)nutzt (habt). Es gibt ja mittlerweile auch lokalisierte Versionen.
Ich habe mich für den ersten Anlauf, auf Grund der Probleme in der deutschen Version von Teil 7 (Feenring, Geisterring und Co), für die englische Version entschieden.
Wie ist die Erfahrung dahingehend, wenn ihr lokalisierte Versionen verwendet?
Might and Magic Merge Mod - Sprachversion
Moderatoren: Thies, mara, Mighty, Delta, Brunstbrueller
Might and Magic Merge Mod - Sprachversion
Was ist paradox? Wenn Elf eine auf die Zwölf kriegt.
Es gibt wohl eine deutsche Version. Da steht allerdings bei, dass die Übersetzungen zum Teil automatisch erstellt wurden, sprich wahrscheinlich mit Google Übersetzer oder sowas. Im Thread bei Celestial Heavens gibt es jedenfalls einen Link zur deutschen Übersetzung. Einen Versuch ist es sicherlich wert. Ich kann da jetzt nur leider nicht mit einem Erfahrungsbericht dienen.
"Lache niemals über einen lebenden Drachen."
- J.R.R. Tolkien
- J.R.R. Tolkien
Beim 7. Teil waren einige Gegenstände speziell Ringe verbugt. So dass sie nicht die Boni brachten die angegeben waren sondern gar keine.
Mit irgendeinem Fanpatch wurde das dann behoben.
Die Frage ist nun wies bei der Merge Mod mit den Gegenständen aussieht?
Ich weiß es nicht.
Mit irgendeinem Fanpatch wurde das dann behoben.
Die Frage ist nun wies bei der Merge Mod mit den Gegenständen aussieht?
Ich weiß es nicht.
Daily Telegraph hat geschrieben:"Ein englischer Klub schlägt einen deutschen im Elfmeterschießen - notiert diesen Tag in euren Geschichtsbüchern."